Views
1 year ago

Zero.6 - 46MB

POSE ET NETTOYAGE Les

POSE ET NETTOYAGE Les caractéristiques du “Zero.6” réside sur son surfaçage, qui est entièrement vitrifiée. Ainsi, cette série est composée de matériaux similaires au verre et devra être considéré en tant que tel en ce qui concerne sa pose et son nettoyage. En conséquence , le poseur devra impérativement avant de passer à l’installation, a la vérification de la compatibilité de l’enduit et des joints avec le produit utilisé. Il est donc nécessaire de suivre scrupuleusement les instructions fournies par les fournisseurs de colle et joint , et par conséquent de bien respecter les temps de pose et surtout de nettoyage. PREMIER NETTOYAGE Le premier nettoyage après la pose est fondamental; Les saletés résultants des résidus de l’enduit, de la colle, du ciment ou du chaux , devront être retiré très rapidement . Ne jamais utiliser des instruments mécaniques pour le premier nettoyage: la suppression des résidus d’enduit et de colle s’effectuera chimiquement. Le nettoyage est à la charge du poseur avant la livraison et l’utilisation finale du plancher. Dans tous les cas bien suivre les indications du fournisseur de l’enduit colle et joint, en ce qui concerne le temps et la typologie des détergents à utiliser. Une fois passé le temps nécessaire pour l’endurcissement de l’enduit, il faudra bien enlever a la surface, les éventuels résidus solides puis nettoyer avec beaucoup d’eau et utiliser les détergents appropriés. ( exemples: Fila Detertek, ou Fila PS87 ). Tester préalablement le détergent sur un carrelage non posé ou dans un endroit caché avant de l’utiliser, puis pour procéder au nettoyage, distribuer de façon uniforme la solution diluée en utilisant un chiffon de nettoyage, qui doit toujours être doux. Rincer abondamment avec de l’eau chaude et propre. Si le premier nettoyage n’a pas été fait correctement, répéter l’opération. NETTOYAGE ORDINAIRE Pour le nettoyage quotidien, enlever les saletés avec un tissu microfibre et nettoyer la superficie avec un détergent neutre ( ex. Fila cleaner ) dilué dans de l’eau comme indiqué par le fournisseur du détergent l’indique . “Settecento” décline toute responsabilité pour tout défauts superficiels que peuvent être créer si le nettoyage est effectué avec des instruments mécaniques et/ou avec des produits inappropriés qui feraient que les précédentes indications d’installation, de nettoyage et de manutention ne soient pas respectées. Enfin éviter d’utiliser des produits excessivement acides ou excessivement basiques et des éponges ou chiffons abrasifs. Il est plutôt conseillé d’utiliser des polisseurs et des vernis de cire. Il est possible au lieu d’utiliser des machines, de laver le plancher à l’eau ou à la vapeur toujours et seulement avec des détergents neutres. REMARQUE : Comme le prévoit la norme UNI 11493.2013 paragraphe 5.2.2 : “l’examen visuel des carrelages doit être effectué à une distance de minimum 1.5m à taille d’homme. L’illumination à lumière rasantes n’est pas permise. Les effets superficiels non détectable dans ces conditions ne sont pas considérés comme des défauts”. La production de ce produit est sophistiquée, et réalisée aussi à travers différentes phases de production “artisanales”. C’est pourquoi , il est donc possible d’ avoir des imperfections et des taches superficielles qui les rendent uniques. Pour finir ; Toute découpes ou trous, devront être réalisés avec des forets tungstène de carbures ou de diamants qui protègent les carrelages. RECOMMANDATIONS POUR LE TRANSPORT, LA MANUTENTION ET LE STOCKAGE DU MATERIEL Nous apportons une attention particulière à l’emballage de nos matériaux pour réduire au maximum le risque de deteriorations pendant le transport. Nos emballages en bois peuvent soutenir le poids d’autres palettes (toujours “Settecento”). Il est important d’empiler seulement des palettes de la meme typologie et taille ( Ne surtout pas mettre de palettes standardisée européenne sur nos palettes). Durant le transport et le stockage, quelques attentions particulières sont suggérées: Toujours utiliser des caisses plates et stables pour ainsi sécuriser les dalles et éviter qu’elles ne glissent. Pendant les operations de chargement et de déchargement, s’assurer que les dalles de glissent pas l’une sur l’autre; Les soulever et les bouger avec les instruments et le personnel adaptés (ex: ventouses). Une mauvaise position de stockage ou un lieu inadequate pourra engendrer des fissures, écaillages, éraflures ou des traces superficielles et/ou permanentes. “Settecento” n’assumera pas la responsabilité pour des dommages ou cases causés aux matériaux de par une erreur de chargement ou de déchargement, de par des mouvements non autorisés, ou tout type d’évenements qui aura put intervenir après le dépot des marchandises fait par l’entreprise. VERLEGUNG UND REINIGUNG Eine Charakterik von ZERO6 ist die voellig verglaste Oberflaeche des Materials, die sich aus glasaehnlichen Substanzen zusammensetzt, was wiederum bei Verlegung un Pflege des Produkts beruecksichtigt werden muss. Der FLIESENLEGER ist angehalten, vor der Verbauung des Materials zu ueberpruefen, dass die verwendeten Kleber und Fugenmaterialien kompatibel sind. Es ist dabei notwendig, dass er sich bezueglich der Verlegezeiten und Reinigungsfristen sorgfaeltig an die Anweisungen der Hersteller dieser Produkte haelt . GRUNDREINIGUNG Die Grundreinigung nach der Verlegung des Materials ist von fundamentaler Bedeutung. Hier muss im vorgegebenen zeitlichen Rahmen alles von der Oberflaeche entfernt werden, was mit Fugenmaterial, Kleber, Zement oder Kalk zutun hat. Dabei sind auf keinen Fall mechanische Hilfsmittel zu verwenden. Alle Restsubstanzen sind ausschliesslich chemisch zu entfernen. Die Reinigung ist die Pflicht des Fliesenlegers und vor der Uebergabe des Endproduktes zu erledigen. Die Anweisungen des Fugenmaterial - Herstellers sind sorgfaeltigst hinsichtlich der zu verwendenden Reinigungsmittel und Zeitraeume zu befolgen. Sobald das fugenmaterial getrocknet ist, muss die Oberflaeche von Rueckstaenden befreit und anschliessend mit ausreichend sauberem Wasser und unter Verwendung geeigneter Reinigungsmittel ( z.B. FILA DETERTEK oder FILA PS87 ) gewaschen werden. Hier sollte zuvor ein Test des Reinigers auf einer unverlegten Platte oder auf einer spaeter von einem Moebel bedeckten Platte durchgefuehrt werden. Danach wird der verduennte Reiniger gleichmaessig mit einem normalen weichen Kuechenschwamm auf der Flaeche verteilt . es sind stets weiche Stoffe dabei zu verwenden. Anschliessend wird die Oberflaeche mit warmen klaren Wasser gespuelt, und wenn erforderlich, die Prozedur wiederholt. ALLTAEGLICHE PFLEGE Fuer die taegliche Pflege genuegt es , dass die etwaige Rueckstaende mit einem Mikrofasertuch entfernt werden und die Oberflaeche mit einem neutralen Reiniger gewaschen wird ( z.B. FILA CLEANER ) , der entsprechend den Beschreigungen verduennt werden muss. Settecento lehnt jegliche Verantwortung fuer eventuelle veraenderungen des Belags ab, wenn bei der Reinigung mechanische Mittel und nicht geeignete chemische Reiniger verwendet worden sind oder die zeitlichen Fristen und Anweisungen bei der Verlegung und Pflege nicht respektiert worden sind. Vermeiden Sie den Gebrauch von extrem sauren und extrem basischen Substanzen sowie von kratzenden Schwaemmen oder Tuechern bei der Reinigung.vermeiden Sie den gebrauch von Hochglanzreinigern und Wachsen. Stattdessen sollten immer Hilfsmittel und Dampfreiniger mit neutralen Reinigern verwendet werden. BEACHTEN SIE : Wie in der Norm UNI 11493 201 3, Paragraf 5.2.2.“ praezisiert, wird die optische Kontrolle des Fliesenbelags zwingend aus einer Entfernung von 1,5 m also mindestens Augenhoehe durchgefuehrt. Hierbei ist kein zusaetzlicher Strahler erlaubt. Alle Oberflaechendetails, die hierbei nicht sichtbar sind, werden nicht als Defekt betrachtet und aberkannt. Die Herstellung dieses Produktes geschieht hochtechnologisch, aber auch zum Teil unter Verwendung traditioneller handwerklicher Handgriffe, die zu optischen Effekten fuehren, die allerdings als “imperfektionen” einzigartige Effekte bilden koennen. Im Falle dessen, dass Schnitte oder Bohrungen erforderlich werden sind, sollten dies emit Diamantaufsaetzen durchgefuehrt werden. Waehrend dessen ist die Oberflaeche vor Beschaedigungen wie Kratzern und Kantenbeschaedigungen und Schmutz zu schuetzen , danach wie oben beschrieben sofort zu reinigen. HINWEISE FUR DEN TRANSPORT, DEM UMGANG UN DI LAGERUNG DES MATERIALS Wir widmen der Verpackung unserer Materialien besondere Aufmerksamkeit um das Risiko einer Beschaedigung bei seinem Transport zu senken. Unsere Holzverpackung haelt dem Gewicht einer weiteren, darauf plazierten von Settecento gelieferten Palette stand. Es ist wichtig, nur Materialien der selben Verpackungsgroesse zu stapeln und nicht etwa Europaletten. Waehrend des Transportes und der Lagerung moechten wir folgende hilfreiche Hinweise geben: Benutzen Sie immer flache und stabile Kisten, um zu verhindern, dass die Platten verrutschen koennen. Beim Be- und Entladen ist darauf zu achten, dass die Platten nicht von einer Seite auf die andere rutschen koennen. Das Heben und Bewegen der Platten muss mit den geeigneten Vorrichtungen / Saugnaepfe und von geschultem Personal durchgefuehrt werden. Eine falsche Position oder auch ein ungeeigneter Lagerort koennen Beschaedigungen provozieren, Abplatzungen, Kratzer oder andere dauerhafte Oberflaechenbeschaedigungen. Es ist wichtig, diese Platten an geschlossenen Lagerorten zu lagern, die normale klimatische Bedingungen aufweisen. “Settecento” uebernimmt fuer Schaeden bzw. Brueche des Materials, die auf falsche Handhabungen beim be- und Entladen, unerlaubte Bewegungen oder andere unfallartige Ereignisse jedweder Art nach dem Verlassen unseres Lagers keine Haftung. УКЛАДКА И ЧИСТКА Основной характеристикой “Zero.6” является полностью поверхность, т.е. она состоит из стеклообразного материала и поэтому должна рассматриваться как стекло что касается укладки и чистки. Перед началом устанивки плит, укладчик должен проверить совместимость с ними используемого клея и смеси для заполнения швов/затирки. Необходимо, также, строго придерживаться инструкций по применению и разбавлению, указанных производителем средств по укладке на упаковке. ЧИСТКА ПОСЛЕ УКЛАДКИ Чистка плит после укладки играет фундаментально важную роль. Она предназначена для полного удаления остатков материалов, используемых для укладки, и других строительных материалов. При этом для первой чистки никогда не используются механические инструменты: удаление избыточной смеси для затирки и клея должно быть произведено химически Как правило, чистка после укладки выполняется плиточником перед сдачей выполненной работы и до ввода помещения в эксплуатацию. Необходимо строго придерживаться инструкций производителя затики, клея и т.д. относительно сроков выдержки и правильного типа моющего средства. По истечении сроков выдержки затирки необходимо удалить твёрдые остатки материала, после чего выполнить тщательную мойку обильным количеством чистой воды с добавлением соответствующих моищих средств (к примеру Fila Detertek или Fila PS87). Перед использованием моющие средства необходимо проверить на одной из оставшихся плиток или же на скрытом участке выложенной плиткой поверхности. После этого тщательно вымыть поверхность, равномерно распределяя разбавленный раствор при помощи обычной швабры или же другого типа мягких полотёров. И завершить первую чистку смывая раствор большим количеством чистой горячей воды. Если чистка не была произведена правильным путём, её нужно повторить. КАЖДОДНЕВНАЯ ЧИСТКА И УХОД Для ежедневной уборки достаточно удалить грязь салфеткой из микрофибры и вымыть поверхность раствором тёплой воды с моющим средством на нейтральной основе, каким например может быть Fila Cleaner. “Settecento” снимает с себя любую ответственность за испорченный материал в случае использования не соответствующих моющих средств/ инструментов или не соблюдения вышеприведённых правил по укладке, чистке и уходу. Необходимо избегать применения слишком кислотных или же слишком базовых средств, а также использования образивных губок. Не рекомендуется использование полотеров и восковых полиролей. Наоборот приветствуется использование поломоечных машин для влажной или паровой уборки полов, но только в сочетании с нейтральными моющими средствами. ПРИМЕЧАНИЯ: Согласно требованиям стандарта UNI 11493.2013, пункт 5.2.2: “осмотр облицованной плиткой поверхности необходимо выполнять на минимальном расстоянии 1,5 м, на высоте человеческого роста. Применение скользящего освещения при осмотре не допускается. Эффекты на поверхности, не обнаруживаемые в вышеуказанных условиях, дефектами не считаются.” Производство этого материала является сложным процессом, некоторые этапы которого происходят ремесленным путём, в следствии чего, на поверхности могут присутствовать некоторые неточности и точки, которые рассматриваются как характеристика продукта и придают ему уникальность. При необходимости выполнить резку или отверстие, рекомендуется использовать алмазные инструменты, защищяя поверхность плит от пыли и грязи малярной или другой подходящей бумажной лентой, которая удаляется только при завершении работы. Это крайне важно для предотвращения царапин и сколов. ИНСТРУКЦИИ ПО ПЕРЕВОЗКЕ, МАНИПУЛИРОВАНИЮ И ХРАНИНИЮ МАТЕРИАЛОВ Мы уделяем особое внимание упаковке наших материалов для того чтобы свести к минимуму риск их повреждения вследствие транспортировки. Наши деревянные ящики выдерживают вес возможных помещенных сверху поддонов Settecento. При этом очень важно грузить сверху только поддоны/ящики той же типологии. Не рекомендуется помещать на ящики поддоны другого типа. Во время транспортировки и хранения советуем уделять особое внимание нв следующие моменты: Во избежание скольжения, должны быть использованы только плоские и устойчивые ящики. При погрузке и разгрузке избегать скольжения плит одной по поверхности другой; Поднимать и перемещать плиты рекомендуется исключительно соответствующими инструментами (например при помощи специальной рамы с присосками) и хорошо обученным персоналом. Неправильное положение или неподходящее место для хранения могут привести к сколам, царапинам, разлому плит или же другим, в некоторых случаях непоправимым, поверхостным повреждениям. Это важно хранить материал в закрытых помещениях обеспечивающих нормальные климатические условия. “Settecento” не несет никакой ответственности за ущерб и/или разлом, вызванные неправильной погрузкой или разгрузкой материала, неразрешённой манипуляцией и другого вида неосторожных действий везде, где они могут произойти за пределами своих складов. IMBALLO PACKAGING FORMATO SIZE PEZZI PIECES MQ SQM KG KG CONTAINER 20 PIEDI 20’-CONTAINER IMBALLO PACKAGING FORMATO SIZE PEZZI PIECES MQ SQM KG KG CONTAINER 20 PIEDI 20’-CONTAINER MQ / cl sqm / box PZ / cl Pieces / box Kg / cl Kg / box Cl / pallet Boxes / pallet TABELLA IMBALLI PACKAGING . EMBALLAGES VERPACKUNGEN . УПАКОВКА CASSA CON INTERFALDA X 120x250 (BASE E COPERCHIO) IN POLISTIROLO INGOMBRO: 272 x 133 x H44 cm PESO: 100 kg CRATE WITH INTERLAYER 120x250 OVERALL DIMENSIONS: 272 x 133 x H44 cm WEIGHT: 100 kg RIASSUNTIVO FORMATI E IMBALLI SUMMARY OF SIZES AND PACKAGING CAVALLETTO FAO X 120x250 INGOMBRO: 260 x 75 x H180 PESO: 154 kg STAND CONTAINING 40 SLABS OVERALL DIMENSIONS: 260 x 75 x H180 CM WEIGHT: 154 KG CASSA CON INTERFALDA X 120x250 (BASE E COPERCHIO) IN POLISTIROLO INGOMBRO: 272 x 133 x H36 cm PESO: 100 kg CRATE WITH INTERLAYER 120x250 OVERALL DIMENSIONS: 272 x 133 x H36 cm WEIGHT: 100 kg 120x250x0,6 120x250x0,6 120x250x0,6 25 40 1 a 10 75 120 3 a 30 1090 1738 - PALETTA CON PARIETALI PER 120x120 (6 mm) INGOMBRO: 137 x 123 x H46 cm PESO: 39 kg PALLET + SIDES 120x120 (6mm) OVERALL DIMENSIONS: 137 x 123 x H46 cm WEIGHT: 39 kg NR 10 CASSE + NR 2 CAVALLETTI 990 mq 14.376 kg PALETTA PER 120x41,5 (6 mm) INGOMBRO: 80 x 120 x H55 cm PESO: 18 kg PALLET FOR 120x41,5 (6mm) OVERALL DIMENSIONS: 80 x 120 x H55 cm WEIGHT: 18 kg PALETTA CON PARIETALI PER 120x120 (12 mm) INGOMBRO: 137 x 123 x H69 cm PESO: 41 kg PALLET + SIDES 120x120 (12mm) OVERALL DIMENSIONS: 137 x 123 x H69 cm WEIGHT: 41 kg 120x120x0,6 120x41,5x0,6 120x120x1,2 40 138 36 57,6 68,7 51,8 800 925 1450 Nr. 16 PALLET 921 mq + 10 pallet 80x120 Nr. 22 PALETTE 1.511,4 mq 20.350 kg Nr. 12 PALLET 621 mq + 10 pallet 80x120 2,88 0,96 1,44 2 3 1 38 12,8 39 20 46 36 MQ x SCAT. PZ x SCAT. KG x SCAT. MQ x PALL. SCAT. x PALL KG x PALL. Knit 3,2x3,9 su rete 30x30 0,54 6 7,13 18,36 34 260,42 Minibrick 19,6x2,6 s/r 39,4x39,4 0,93 6 12,30 27,90 30 387,00 Brick 9,7x29,6 0,57 20 7,60 41,04 72 565,20 Battiscopa 6,5x120 7,20 ML 6 6,20 Elemento ad L 120x30x4 1 5,40 Decoro 120x41,5 2 13,15 26 27

Cataloghi / Catalogues